絮特的金子〔苏联〕〔美国〕谢·爱森斯坦格·亚力山大洛失艾·蒙塔古重垂译1931一1932年间,苏联电影艺未大师谢尔盖·爱森斯坦应美国派拉蒙影片公司聘请,与格里高利·亚力山大洛夫、基赛一起到美国工作。在此期间,他根据法国作家桑德拉尔的小说《金子》改编成电影剧本《絮特的金子》,故事叙述1848年到新大陆垦荒的瑞士移民发现了金矿,掀起了全美国的淘金热的真人真事。爱森斯坦除了逐字逐句精心研究原作外,还曾与蒙塔古一起去实地考察已成废墟的萨克里门托谷—当时发现金矿的地方,访问淘金者的后代,然后着手写成文学本。蒙塔古认为,在有声电影问世之初,大部分导演都热衷于使用“对白”,把音响看作是影片的附属品,而爱森斯坦却把音响处理成影片的一个有机的组成部分,实属难能可贵。在编写过程中,爱森斯坦曾作了一些主要场景的设计图,据估计,拍摄成本约三百美元。当时由于种种原因,派拉蒙公司没有接受此剧本(爱森斯坦等后来合作的《美国的悲剧》亦月遭此厄运,故一直留存于美国现代艺术博物馆)。后来蒙塔古把这两部在编剧史上有纪念意义的剧本收人他所著的《与爱森斯坦在好莱坞》一书(纽约国际出版社,1969年版)中。我们愿与读者共享。异体字按原文标出。—编者T雌2.第一本一首加利福尼亚歌曲。这是一首家喻户晓的轻松欢快的歌曲。银幕上映出一行行字幕,在交代时代背景及那些已经消逝了的英雄人物和杰出的冒险家时,这首笑语欢声的歌曲仍在继续。字幕映毕。歌声消失。在歌声减弱的过程中,现在画面上只传出潺潺的流水声。看到一个喷泉泻下的一股细流涓涓淌到下面一个钵形池里,水面上泛起一些小水泡,水里映出一座古老的瑞士教堂。钟声悠扬,敲了六响。与钟声响的同时,镜头后拉,现出喷泉广场和一个瑞士小城镇的教堂。房子前面坐着几个抽烟斗的老汉和