尼克松‘下〔美国〕里维勒威尔金森斯通徐建生译·外景,林肯纪念堂,黎明前尼克松从总统豪华轿车的前门钻出来。马诺洛跟随其后。尼克松抬头望去眼前是一个超现实场景。林肯纪念堂已经变成了一座异教的神庙。宽敞的大理石台阶上撼烧着熊熊火焰,半裸的孩子们裹着肮脏的毯子睡在巨大的石柱下。一台手提收音机里模模糊糊地传出亨德里克斯的演奏。尼克松踏上台阶,在东倒西歪的睡者当中拾级而上。他从一个姑娘身边走过,绊了一下。姑娘闭着双眼,头上蒙着一条长长的围巾。他看着她,脚却踩上了一条睡袋。学生甲去你妈的,小子。这是他妈的我的腿—、学生张大嘴愣住了。尼克松俯身向他,仿佛是一个幽灵—尼克松接着睡吧,小家伙。学生甲揉揉自己的眼睛哇,这是什么恶心的狗屎……尼克松走到纪念堂台阶的顶端。一根柱子上贴着一幅漫画—尼克松愁眉苦脸,注解文字写着“谁买这人的一辆旧车”尼克松看了它一眼,入内。他抬眼看着晨曦中的林肯。塑像肩上披着一面面带有和平象征标记的旗帜,手里插着一簇簇的鲜花。译自《尼克松—奥利弗·斯通的一部电影》英国,布卢姆斯巴里出版社,年第一版。—编者五六个学生正在交谈。他们看见了尼克松,停下话头,膛目结古。尼克松大步向他们走去。尼克松你们好,我是迪克·尼克松。学生乙你骗我。尼克松你们从哪儿来学生乙锡拉丘兹。尼克松种橘子的人嘛现在那儿有一个橄榄球计划。吉姆·布朗。还有另外一个后卫……得了血液病的那个……学生乙厄尼·戴维斯。尼克松对,对在惠蒂尔的时候我也打过一阵球。紧张地大笑当然,他们让我当防守的靶子……一个自以为是的姑娘突然插话—姑娘我们来这儿不是谈橄榄球的。我们是来结束那场战争的。尼克松缓和下来是的,我明白。停顿。没人回答。尼克松也许你们大多数人以为我是一个真正的狗娘养的